问答
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年翻译
《锦瑟》唐代李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
1、此情可待成追忆?只是当时已惘然。
2、译文:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。
3、庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。
4、沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
5、注释:锦瑟:装饰华美的瑟。
6、瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。
9、五十弦:这里是托古之词。
10、作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
11、庄生”句:《庄子·齐物论》:庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。
12、俄然觉,则蘧蘧然周也。
13、不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”李商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。
14、望帝”句:《华阳国志·蜀志》:杜宇称帝,号曰望帝。
15、……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。
17、时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。
18、”子鹃即杜鹃,又名子规。
19、珠有泪:《博物志》:南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。
20、”蓝田:《元和郡县志》:关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。
21、”只是:犹止是”、仅是”,有就是”、正是”之意。
22、解读:如此情怀哪里是现在回忆起来才感到无限怅恨呢?即使在当年早已是令人不胜怅惘了。
23、这首诗历来注释不一,莫衷一是。
24、或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念侍儿锦瑟。
25、但以为是悼亡死者为最多。
26、有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。
28、但是,首联哀悼早逝却是真实。
29、颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。
30、颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可至。
31、最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。
TAG:一弦一柱思华年