问答
钴鉧潭记原文翻译赏析(钴鉧潭记原文及翻译)
2024-11-22
来源:互联网转载
1、《钴鉧潭记》原文:
2、钻个池塘,在山西西部。一开始,水从南方流过来,到达岩石,向东弯曲;其气势险峻,挥杆猛烈,咬其边,故侧宽深,直抵石上。泡沫流入一个轮子,然后爬行。清澈平坦,十英亩。周围有树,有泉挂。
3、住在上面的人渴望旅行。一旦钱门告诉他们,“我租不起私券,但我愿意住在山上,在田里交易,以减轻灾情。”
4、像你说的那样开心。然后拜其台,延其门槛,走其泉于最高者坠之池,有声。尤其是中秋节,宜赏月,可以看到天高气爽。谁让你乐而忘本,不就是紫檀吗?
5、《钴鉧潭记》翻译
6、钴池,在西山之西。钴池水像冉水的音符一样由南向北流动,遇到岩石屏障,曲折向东;冉上下游水陡,冲击更湍急,侵蚀钴塘岸边。池塘边缘宽阔,中间水深,水流到岩石处才停下来。水流成轮状漩涡,然后缓缓流动。池水清澈平缓,十余亩。钴池周围有树,瀑布垂下。
7、有人住在山上。因为去过很多次,有一天早上敲门告诉我:“(因为)越来越多的地租和私人债务,我负担不起,(没办法),我要割山开荒,我愿意把我池塘上的田卖掉,暂时解除债务。”我很高兴我答应了他。我把桌面抬高,把栏杆加长,把高高的泉水引出来,使其落入池中,发出悦耳的声音。尤其是中秋节,赏月更合适。可以看到天更高了,视野更远了。是什么让我快乐的生活在这个蛮夷之地,忘记了故土?难道不是因为这个钴池吗?
TAG:钴鉧潭记